We're all alone on the stage tonight. We've been told we're not afraid of you. We know all our lines so well, uh-huh. We've said them so many times. Time and time again. Line and line again. [Pre
Tłumaczenie piosenki Chciała sprawdzić swojego męża Dokładnie wiedziała co robić Użyła pseudonimu, by niczego się nie domyślił To był wielki błąd Wysyłała mu pachnące listy Otwierał je z dziwną ekscytacją Ta kobieta była podobna do jego żony Zanim zaczęła płakać Przed wieloma laty Kiedy jeszcze była piękna Podpisywała listy słowami: ''Oddana Tobie, Babooshka, Babooshka, Babooshka! Oddana Tobie, Babooshka, Babooshka, Babooshka!'' Chciała posunąć się dalej Więc zaaranżowała spotkanie, Żeby sprawdzić, Czy zakocha się w niej w przebraniu A kiedy ją zobaczył Miał wrażenie, że skądś ją zna To niesamowite Że przypominała mu jego ukochaną Chciała mu dać wszystko, czego potrzebował Tak samo jak jego żona, zanim stała się taka chłodna Tak samo jak jego żona, gdy była jeszcze piękna Wykrzyczał jej w twarz: ''Oddana Tobie, Babooshka, Babooshka, Babooshka! Oddana Tobie, Babooshka, Babooshka, Babooshka! Oddana Tobie, Babooshka, Babooshka, Babooshka!'' Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Kate Bush opisuje historię żony, która – obawiając się, że wraz z wiekiem straciła na atrakcyjności – pragnie przetestować wierność swojego męża. W tym celu wysyła do mężczyzny listy miłosne, podpisane pseudonimem Babooshka. Występuje w nich jako młodsza wersja samej siebie, z czasów, gdy uwiodła swojego małżonka. Dręczona paranoiczną zazdrością o własne alter ego, kobieta postanawia przenieść intrygę na wyższy szczebel. Nie zadowala jej już korespondencja; postanawia zaaranżować spotkanie i w przebraniu wystawić męża na pokusę. Kiedy do tego dochodzi, mężczyzna faktycznie jest nią oczarowany – wydaje mu się, że widzi własną żonę, ale z czasów, kiedy była młoda i piękna. Urzeczony tym odkryciem, woła: jestem cały twój! Tym samym intryga obraca się przeciwko zazdrosnej kobiecie i doprowadza do zrujnowania jej małżeństwa. Kate Bush powiedziała na antenie BBC Radio 1: Jestem pewna, że słyszałam o tym w jakiejś serii telewizyjnej, lata temu, kiedy byłam dzieckiem (...) Myślę, że zrobienie czegoś takiego jest niewiarygodne... Właśnie dlatego wydało mi się to fascynujące. Babushka w języku rosyjskim znaczy babcia; wyraz może być również używany w odniesieniu do lalki Matrioszki, co wydaje się w interesujący sposób korespondować z historią o ukrytej tożsamości. Kate Bush deklarowała jednak, że nie znała rosyjskiego słowa w chwili, gdy pisała tekst. Singiel wszedł do pierwszej dziesiątki list przebojów w kilku krajach Europy; w rodzimej Wielkiej Brytanii osiągnął piątą pozycję. Podobnie jak inne przeboje Kate Bush, nie zdołał jednak przebić się do USA. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Summary. In the late winter months of 1801, a man named Lockwood rents a manor house called Thrushcross Grange in the isolated moor country of England. Here, he meets his dour landlord, Heathcliff, a wealthy man who lives in the ancient manor of Wuthering Heights, four miles away from the Grange. In this wild, stormy countryside, Lockwood asks Sprawdź o czym jest tekst piosenki Wuthering Heights nagranej przez Kate Bush. Na znajdziesz najdokładniejsze tekstowo tłumaczenia piosenek w polskim Internecie. Wyróżniamy się unikalnymi interpretacjami tekstów, które pozwolą Ci na dokładne zrozumienie przekazu Twoich ulubionych piosenek. Official music video for the single "Wuthering Heights" -- Version 2 by Kate Bush. Wuthering Heights was released as Kate's debut single in January 1978. It
Tekst piosenki: Out on the wiley, windy moors We'd roll and fall in green You had a temper, like my jealousy Too hot, too greedy How could you leave me When I needed to possess you I hated you, I loved you too Bad dreams in the night You told me I was going to lose the fight Leave behind my wuthering, wuthering Wuthering Heights Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold, let me in your window Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold let me in your window Ooh it gets dark, it gets lonely On the other side from you I pine a lot, I find the lot Falls through without you I'm coming back love, cruel Heathcliff My one dream, my only master Too long I roam in the night I'm coming back to his side to put it right I'm coming home to wuthering, wuthering Wuthering Heights Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold, let me in your window Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold, let me in your window Ooh let me have it, let me grab your soul away Ooh let me have it, let me grab your soul away You know it's me, Cathy. Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold, let me in your window Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold, let me in your window Heathcliff, it's me, your Cathy, I've come home I'm so cold Tłumaczenie: Gdzieś na kuszących, wietrznych wrzosowiskach Potoczylibyśmy się w zieleń Miałeś, jak ja, zazdrosne usposobienie Zbyt gorący, zbyt zachłanny Jak mogłeś mnie porzucić Kiedy chciałam cię posiadać Nienawidziłam cię, ale też kochałam Nocą złe sny Mówiłeś, że przegram tę bitwę Zostawię za sobą swoje wichrowe, wichrowe Wichrowe wzgórza Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Och, jest tak ciemno, jest tak samotnie Po tamtej drugiej stronie Więdnę, pojęłam, że przeznaczenie Nie ma sensu bez ciebie Wracam, kochany, okrutny Heathcliffie, mój jedyny śnie, Mój jedyny panie Zbyt długo błądziłam w nocy Wracam do niego, aby wszystko naprawić Wracam do domu, na moje wichrowe, wichrowe Wichrowe wzgórza Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Och, pozwól mi zdobyć Pozwól mi zagarnąć swoją duszę Och, pozwól mi zdobyć Pozwól mi zagarnąć swoją duszę Wiesz, że to ja, Cathy Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno wpuść mnie przez okno Heathcliffie, to ja, twoja Cathy, wróciłam do domu, tak mi zimno
Kate makes her first-ever Tv appearance on 9 February 1978 at "Bio's Bahnhof", on WDR-TV, in West Germany. She sang “Kite” live, backed by the KT Bush Band,

“Wuthering Heights” was released as Kate Bush’s debut single and lead single from her debut album, The Kick Inside (1978). The song rose to #1 on the UK Singles Chart, knocking ABBA from the top spot in March 1978. It also peaked at #1 internationally in Ireland, Italy, Australia and New Zealand. At just 19 years of age, Bush also became the first female artist to top the UK charts with a self-composed song. “Wuthering Heights” is based on Emily Brontë’s (only) novel of the same name. Bush was inspired by the 1967 BBC miniseries and later, the novel. She discovered that Brontë and her also share the same birthday — July 30. The song quotes lines directly from the novel and focuses on two characters, Heathcliff and Catherine Earnshaw. The reader is introduced to Catherine (Cathy) following her death. During her lifetime, she shared a romance with Heathcliff but ultimately married another. Heathcliff did not take the rejection well, assuming that she never loved him, and became a bitter, violent man. Below is a handwritten copy of the lyric done by Kate Bush herself in response to a fan who asked her to write them out.

Db Ab I hated you, I loved you too Pre-Chorus : Ebm7 Gb Fsus4 Bad dreams in the night Ebm7 Gb Fsus4 They told me I was going to lose the fight Ebm7 Gb Fsus4 Leave behind my Wuthering Wuthering Wuthering Heights Chorus : Fsus4 Gb Ebm7 Ab7 Db Gb Heathcliff, It's me, Cathy, I've come home, I'm so cold Gb Ab7 Db Gb Let me in-a-your window Gb Ebm7 Home » Artiesten » K » Kate Bush » Wuthering Heights Out on the wiley, windy moors We'd roll and fall in green You had a temper like my jealousy Too hot, too greedy How could you leave me When I nee... Writers: Kate Bush Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC Lyrics licensed by LyricFind This was published 1 year ago. Kate Bush fans perform her iconic song Wuthering Heights 23 Images Sydney Park on a sunny winter’s day is a long way from the wily, windy moors of Kate Bush’s Buiten op de koude, winderige heidevelden Rolden we en vielen in het groen Jouw temperament was als mijn jaloezie Te heet, te inhalig Hoe heb je me ooit kunnen verlaten Toen ik je moest bezitten? Ik haatte je; ik hield van je, dat ook Enge dromen in de nacht Jij zei me dat ik het gevecht zou verliezen Laat mijn woeste, woeste Woeste hoogten achter Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Ooh, het wordt donker! Het wordt eenzaam Aan de andere kant van jou Ik smacht veel, ik merk dat veel dingen Op niets uitlopen zonder jou Ik kom terug, liefste Wrede Heatcliff, mijn enige droom Mijn enige heerser Ik zwerf al te lang door de nacht Ik kom terug aan zijn zijde, om het goed te maken Ik kom thuis naar de woeste, woeste Woeste hoogten Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Ooh! Laat me het bezitten Laat me je ziel weggrissen Ooh! Laat me het bezitten Laat me je ziel weggrissen Je weet dat ik het ben - Cathy! Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Laat me binnen door je raam Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! Heathcliff, ik ben het - ik ben Cathy Ik ben thuis gekomen; ik heb het zo koud! AgdIC. 395 239 30 26 124 353 20 462 181

kate bush wuthering heights tekst